Flamenco staat voor: Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education. De missie van Flamenco bestaat erin bij te dragen tot de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs en zijn kwaliteit internationaal zichtbaar te maken.
is een project van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). Study in Flanders verstrekt informatie over het hoger onderwijs in Vlaanderen, België.
is een elektronische online publicatie van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). De informatie in het handboek betreft internationalisering van het hoger onderwijs, en richt zich vooral tot de personeelsleden van de Vlaamse hogeronderwijsinstellingen.
is een informatiekanaal voor Vlaamse studenten die in het buitenland gaan studeren. De informatie is beschikbaar op een website als online elektronisch handboek.
is een portaal waar Vlaamse studenen hun buitenlandse studie-ervaringen kunnen delen. Student in het Buitenland is een onderdeel van het project Studeer in het Buitenland.
is een projectcluster van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). In dit cluster worden de door Flamenco geformuleerde adviezen, studies en statistische analyses gebundeld. De documenten worden gepubliceerd op de website van Flamenco.
Tijdens de Flamenco-fora worden specifieke onderwerpen en actuele thema's betreffende de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs besproken en / of voorgesteld. Deze fora kunnen beperkt (brainstorm, discussie over voorliggende adviezen, ...) of breed (presentatie van adviezen, standpunten, nieuwe informatietools, ...) worden georganiseerd.
Nieuws over de projecten van Flamenco en Study in Flanders, de aankondiging van de publicatie van een nieuwe blogtekst, fotoreeks of nieuwsbericht volg je op Facebook.
Studeren of stage lopen in het buitenland gaat hoe dan ook gepaard met het afsluiten van bijkomende contracten, studieovereenkomsten, verzekeringen, eventuele gedragscodes, enz. Deze administratie verschilt van land tot land en van instelling tot instelling. Hoe ver wil je hierin gaan? Als de administratie omvangrijk is, krijg je dan de nodige informatie en begeleiding?
Dit is hoe dan ook een onderdeel dat je zorgvuldig bespreekt met je ouders / voogd / familie, … Lees alles vooraleer je een document ondertekent. Vraag uitleg over passages die je niet begrijpt. Laat je niet onder druk zetten om iets te ondertekenen dat je niet volledig begrijpt, maar denk er wel aan dat je vaak geen keuze hebt wanneer je aan programma x of y wilt deelnemen. Laat je dan ook op voorhand goed informeren over al deze bijkomende contracten en verplichtingen. Vertrouw ook op het oordeel van je coördinator / contactpersoon bij de dienst Internationalisering.
Enkele vragen die je jezelf kan stellen:
Waar stem je dan mee in, of waar zie je van af?
Welke rechten heb je of geef je op?
Biedt het contract enige bijkomende bescherming?
Kan het contract worden verbroken en zo ja, onder welke omstandigheden?