Flamenco staat voor: Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education. De missie van Flamenco bestaat erin bij te dragen tot de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs en zijn kwaliteit internationaal zichtbaar te maken.
is een project van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). Study in Flanders verstrekt informatie over het hoger onderwijs in Vlaanderen, België.
is een elektronische online publicatie van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). De informatie in het handboek betreft internationalisering van het hoger onderwijs, en richt zich vooral tot de personeelsleden van de Vlaamse hogeronderwijsinstellingen.
is een informatiekanaal voor Vlaamse studenten die in het buitenland gaan studeren. De informatie is beschikbaar op een website als online elektronisch handboek.
is een portaal waar Vlaamse studenen hun buitenlandse studie-ervaringen kunnen delen. Student in het Buitenland is een onderdeel van het project Studeer in het Buitenland.
is een projectcluster van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). In dit cluster worden de door Flamenco geformuleerde adviezen, studies en statistische analyses gebundeld. De documenten worden gepubliceerd op de website van Flamenco.
Tijdens de Flamenco-fora worden specifieke onderwerpen en actuele thema's betreffende de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs besproken en / of voorgesteld. Deze fora kunnen beperkt (brainstorm, discussie over voorliggende adviezen, ...) of breed (presentatie van adviezen, standpunten, nieuwe informatietools, ...) worden georganiseerd.
Nieuws over de projecten van Flamenco en Study in Flanders, de aankondiging van de publicatie van een nieuwe blogtekst, fotoreeks of nieuwsbericht volg je op Facebook.
In je eigen land word je aanvaard als lid van een etnische of godsdienstige groep, maar in het buitenland ben jij misschien wel de minoriteit. Wellicht verblijven niet veel (of geen) andere studenten van je eigen land in je buurt, dus JIJ bent de uitzondering, JIJ bent anders dan de anderen. Dat is een heel nieuwe gewaarwording en je zal moeten proberen je aan te passen aan de lokale gewoonten.
Soms zullen de mensen van je gastland vragen stellen naar je achtergrond en door hun onwetendheid of door misverstanden zul je je aangevallen voelen. Als je het gevoel hebt dat je beledigd wordt in je geloof of etnische achtergrond, probeer dan tactvol te zijn in je antwoord. Hou er rekening mee dat etniciteit en religie zeer verschillende waarden hebben in verschillende landen. Onze West-Europese apathie ten overstaan van religie vertaalt zich niet in andere landen, bijvoorbeeld de Verenigde Staten, Islamlanden, Oosterse landen, Latijns-Amerika, e.d. Wees dus zelf ook beducht dat je je eventuele negatieve of apathische houding ten overstaan van religie niet te zeer ten toon spreidt. Negatief aanvoelende opmerkingen (zowel van jezelf als van anderen tegenover jezelf) zijn meestal niet kwaad bedoeld maar spruiten voort uit onwetendheid.
Ditzelfde geldt voor politieke situaties. Probeer geïnteresseerde vragen te stellen naar de politieke situatie maar meng je niet in de lokale politiek. Soms is politiek zeer nauw verbonden met religie. Ook daar is het delicaat om een uitgesproken mening ten toon te spreiden. Zorg dat je ook van je eigen land een zuivere, niet gekleurde, uitleg kan geven in verband met de politieke situatie.
Dit alles zou geen negatieve ballast mogen zijn voor je buitenlandervaring. Daarom is het belangrijk om op voorhand wat onderzoek te doen om te weten hoe men in je gastland staat ten overstaan van jouw ras of godsdienst. Als je hier bezorgd om bent, schakel je internationale coördinator dan in en vraag ter plaatse ook om raad. Op de Students Abroad website (www.studentsabroad.com) vind je informatie in de rubriek Resources.